Comment ai-je pu quitter cette ville un jour… Certes la capitale est magnifique, les choses qu’on peut y faire sont indénombrables… mais le sud…mon sud… Il m’avait trop manqué!
Je vous partage donc la ville de mon bonheur et vous conseille vraiment de venir y faire un tour pour découvrir les forces, beautés et opportunités de la région PACA.
Découvrir le soleil chaque jour, le sourire des Aixois et une gentillesse trouvée nulle part ailleurs… Vous retrouverez également mes adresses favorites à ne pas manquer si vous passez par Aix-en-Provence!
Why did I leave this city two years ago… Yes, Paris stay the huge city where everything is possible but the south…my south of France… I missed it so much!
I share with you my city of hapiness, and you should come to visit it as well to discover the other side of the country, the wonderful side, with sun, kindness,opportunity and beauty.
Face to the sun every day, smiles from Aix-en-Provence never been so good… I’ll tell you the places to be as well in this city!
La Rotonde
Le cours Mirabeau
Les Allées Provençales (shopping!)
La rue Espariat
La place de la Mairie (jour de marché)
~ Où aller à Aix-en-Provence? ~
Vhere to go in Aix-en-Provence?
Pour manger? / To eat?
Cay Tam: si je pouvais y manger tous les jours je le ferai, et croyez moi je n’exagère pas! Goûtez leur barbecue Thaïlandais. Situé rue de la Verrerie en plein centre d’Aix-en-Provence c’est l’endroit IN-CON-TOUR-NABLE de la ville pour manger un bon barbecue Coréen!
If I could eat in this restaurant every day, I’ll do it! Really! Go and taste their wonderful Corean Barbecue you won’t regret it! Perfect service, perfect proportion for a perfect dinner!
prix: entre 16,50€ et 19,10€/personne pour un barbecue qui suffit largement pour un repas!
29 Rue de la Verrerie 13100 Aix-en-Provence
04 42 27 28 11
Pour boire un verre?/ To drink something?
Chez Mus: Situé sur la place de la mairie, vous ne pouvez pas trouver mieux pour boire un verre et être servi par les meilleurs serveurs de la ville! Glace, café, cocktail, vous trouverez obligatoirement votre bonheur dans ce bar!
On the place of the town hall, you won’t find a better place to relax, have a drink, served by the best waiters of the city! Ice cream, coffee, cocktail, you’ll find your hapiness there!
12 rue Vauvenargues Place de la Mairie 13100 Aix en Provence
04 42 21 26 52
Pour se cultiver?/ To learn something?
Musée Granet: Vous y découvrirez toute l’histoire des artistes connus d’Aix-en-Provence. Au cœur de cette année 2013, capitale pour l’Europe, la culture et la Provence, le musée Granet accueille, du 13 juin au 13 octobre, en partage avec le musée des Beaux arts de Marseille, un volet de l’exposition Le Grand atelier du Midi intitulé De Cézanne à Matisse.
You »ll learn the story of the city and their famous artists. This year, the cultural capital of Europe is the Provence, the Granet Museum will present from the 13th June to the 13th October, the show « Le Grand Atelier du midi » named « From Cezanne to Matisse ».
Place Saint Jean de Malte 13100 Aix-en-Provence
04 42 52 88 32
Pour se reposer dans un coin exceptionnel? / To rest in a special place?
Le Pavillon de Vendome: une petite merveille cachée sur le bord du périphérique d’Aix-en-Provence. On ne s’y attend pas, on franchis une petite porte et nous voici au coeur d’un magnifique jardin…
A wonderful secret garden hidden in the center. We don’t expect it but when you go through this little door, you’ll discover a wonderful garden and property…
13100 Aix-en-provence
13090 Aix-en-provence